Knowing family relationships is crucial for effective communication. This post covers Women in the Family Vocabulary with Urdu meanings, helping you describe relationships like mother, aunt, and niece accurately. Expanding your vocabulary will enhance your English skills and daily conversations. Learn more words in our vocabulary category.
Table of Contents
Women in the Family Vocabulary
Here is the complete list of “Women in the Family Vocabulary with Urdu Meanings” along with example sentences:
Immediate Family
- Great-grandmother – بڑی دادی (Bari Dadi)
This gold watch was gifted by my great-grandmother. - Grandmother (Grandma) – دادی / نانی (Dadi/Nani)
My grandmother is a great lady. - Mother / Mom / Mommy – ماں / مما (Maan / Mom / Mommy)
I used to stay up late with my mom. - Stepmother – سوتیلی ماں (Soteeli Maan)
She was raised by her stepmother. - Foster mother – رضاعی ماں (Rizaai Maan)
The child was adopted by a foster mother. - Daughter – بیٹی (Beti)
May I speak with your daughter? - Baby girl – بچی (Bachi)
The baby girl is sleeping in the crib. - Twin girls – جڑواں لڑکیاں (Jarwan Larkiyan)
The twin girls look exactly alike. - Girl – لڑکی (Larki)
The girl bought a nice handbag. - Teen – نوعمر (No Umar)
She went through an identity crisis in her teens.
Extended Family
- Sister – بہن (Behan)
I share a bedroom with my sister. - Elder sister – بڑی بہن (Bari Behan)
My elder sister takes care of me. - Younger sister – چھوٹی بہن (Choti Behan)
My younger sister is very naughty. - Cousin (female) – چچا زاد / ماموں زاد (Chacha Zad / Mamu Zad)
My cousin remembered me in her will. - Niece – بھتیجی (Bhatiji)
He has a pretty niece. - Aunt – آنٹی / خالہ / پھپھو (Aunty / Khala / Phupho)
She wrote to her aunt in America. - Great-aunt – پردادی کی بہن / پرنانی کی بہن (Par Dadi ki Behan / Par Nani ki Behan)
My great-aunt has a collection of vintage jewelry. - Granddaughter – پوتی / نواسی (Poti / Nawasi)
The grandmother adores her granddaughter.
In-Laws
- Mother-in-law – ساس (Saas)
Her mother-in-law is very kind. - Daughter-in-law – بہو (Bahu)
She is an obedient daughter-in-law. - Sister-in-law – نند / بھابھی / سالی (Nand / Bhabi / Saali)
I have two sisters-in-law. - Co-sister – دیورانی / جٹھانی (Dewarani / Jethani)
My co-sister and I get along well. - Co-mother-in-law – سمدھن (Samdhan)
Both samdhans planned the wedding together.
Other Relations
- Fiancée – منگیتر (Mungaytar)
His fiancée is from London. - Bride – دلہن (Dulhan)
The bride looked stunning in red. - Wife – بیوی (Biwi)
A good husband makes a good wife. - Widow – بیوہ (Bewa)
She became a widow at a young age. - Orphan girl – یتیم لڑکی (Yateem Larki)
The orphan girl found a loving home. - Goddaughter – لے پالک بیٹی (Le Palak Beti)
She treats her goddaughter as her own child. - Girlfriend – گرل فرینڈ (Girlfriend)
I saw Asim in town with his girlfriend.
You May Also Like