Understanding the correct usage of “here” and “there” is essential for clear English communication. These words indicate location and direction, often causing confusion among learners. In this blog post, we’ll clarify their meanings and proper contexts, providing Urdu explanations to aid comprehension. Mastering these terms will enhance your ability to describe positions and directions accurately. To further improve your grammar skills, explore our grammar section.

یعنی آغاز کرنے والے الفاظ کہتے ہیں۔ Introductory “There” and “Here”.
Table of Contents
Use of Here
“Here” is an adverb that indicates a location close to the speaker. It is used to refer to something or someone nearby. For example, “Here is your book” means the book is with or near the speaker. Additionally, “here” can introduce someone or something, as in “Here comes the bus,” indicating the bus is arriving.
اگر کسی فقرے میں لفظ “یہاں” آجاۓ تو یہ استعمال ہوگا۔
Example Sentences
English Sentence | Urdu Translation |
---|---|
Here is letter for you. | یہ رہی آپ کی چٹھی۔ |
Here is your book. | یہ لو تمہاری کتاب۔ |
When does Sameena get here? | ثمینہ یہاں کب پہنچتی ہے؟ |
He is not here. | وہ یہاں نہیں ہے۔ |
How long have you been waiting here? | آپ یہاں کب سے انتظار کر رہے ہیں؟ |
How many people work here? | یہاں کتنے لوگ کام کرتے ہیں؟ |
Use of There
In English, we use “there” to indicate that something exists or is present. For singular nouns, we say “there is,” and for plural nouns, we say “there are.” For example, “There is a book on the table” and “There are three chairs in the room.” In informal speech, “there’s” is often used for both singular and plural nouns, as in “There’s a cat outside” or “There’s two cars in the garage.”
اگر کسی فقرے میں لفظ “وہاں” آجاۓ تو یہ استعمال ہوگا۔
Example Sentences
English Sentence | Urdu Translation |
---|---|
There was nobody there. | وہاں کوئی نہ تھا۔ |
There are three books on the table. | میز پر تین کتابیں ہیں۔ |
There is something wrong at the bottom. | دال میں کچھ کالا ہے۔ |
There is nothing to worry about. | فکر کرنے کی کوئی بات نہیں ہے۔ |
Is there anything to laugh at? | کیا ہنسنے کی کوئی بات ہے؟ |
There is nothing to mind. | برا ماننے کی کوئی بات نہیں ہے۔ |
Were there poisonous snakes in the basket? | کیا ٹوکری میں زہریلے سانپ تھے؟ |
Were there no students in the rooms? | کیا کمروں میں طالب علم نہیں تھے؟ |
There, I hate you. | اسی بات پر مجھے تم سے نفرت ہے۔ |
There you are mistaken. | یہی تو تم غلطی کرتے ہو۔ |
There you are, sir. | یہ لیجئے جناب۔ |
There goes the bell. | لو گھنٹی بج گئی۔ |
Is there anybody in this room? | کیا اس کمرے میں کوئی ہے؟ |
Are there mangoes in this basket? | کیا اس ٹوکری میں آم ہیں؟ |
Is there any glass here? | کیا یہاں کوئی گلاس ہے؟ |
Isn’t there anyone at home? | کیا گھر میں کوئی نہیں ہے؟ |
There was nobody in the office. | دفتر میں کوئی نہیں تھا۔ |
Is there anything wrong with your car? | کیا آپ کی کار میں کوئی گڑبڑ ہے؟ |
There is a dog under the tree. | درخت کے نیچے ایک کتا ہے۔ |
There are only a few boys in the garden. | باغ میں صرف چند لڑکے ہیں۔ |
Is there anyone? | کیا کوئی ہے؟ |
There was no player in the playground. | کھیل کے میدان میں کوئی کھلاڑی نہیں تھا۔ |
Is there a bus here to the station? | کیا یہاں سے اسٹیشن کی کوئی بس ہے؟ |
How many provinces are there in Pakistan? | پاکستان میں کتنے صوبے ہیں؟ |
How many students are there in your class? | آپ کی کلاس میں کتنے طلبہ ہیں؟ |
There is a bag in my room; bring it. | میرے کمرے میں ایک تھیلا ہے، اسے لے آؤ۔ |
There is nothing special. | کوئی خاص بات نہیں ہے۔ |
Is there anyone in the bathroom? | کیا غسل خانے میں کوئی ہے؟ |
There was no fish in this tank. | اس ٹینک میں کوئی مچھلی نہیں تھی۔ |
There was no fruit on the trees. | درختوں پر پھل نہیں تھا۔ |
There comes my bus. | لو، میری بس آ گئی۔ |
There, he goes again. | دیکھو، وہ دوبارہ وہی کر رہا ہے۔ |
There, there, never mind. | بس بس، کوئی بات نہیں۔ |
Hey, you there. | دیکھو، میں تم سے بات کر رہا ہوں۔ |
There were many cattle in the meadow. | چراگاہ میں بہت سے مویشی تھے۔ |
There was nobody at home. | گھر میں کوئی نہیں تھا۔ |
Is there anything I can do for you? | کیا میں آپ کے لیے کچھ کر سکتا ہوں؟ |
What is in your mouth there? | تمہارے منہ میں کیا ہے؟ |
There is someone out to see you. | آپ سے ملنے کے لیے کوئی باہر ہے۔ |
There was nothing to weep for. | رونے کی کوئی بات نہیں تھی۔ |
There is nobody to talk with. | بات کرنے کے لیے کوئی نہیں ہے۔ |
There was nobody to ask the way of. | راستہ پوچھنے کے لیے کوئی نہیں تھا۔ |
There was nobody to make fun of. | مذاق اڑانے کے لیے کوئی نہیں تھا۔ |
There is no problem. | کوئی مسئلہ نہیں ہے۔ |
Is there any house to let? | کیا کوئی مکان کرائے پر ہے؟ |
There, I love you a lot. | دیکھو، میں تم سے بہت محبت کرتا ہوں۔ |
There is no room left. | کوئی جگہ باقی نہیں ہے۔ |
There is no one inside. | اندر کوئی نہیں ہے۔ |
There is still some chance. | ابھی بھی کچھ امید ہے۔ |
There is no serious problem. | کوئی سنجیدہ مسئلہ نہیں ہے۔ |
There is no more difficulty. | مزید کوئی مشکل نہیں ہے۔ |
There is no logic in it. | اس کی کوئی تک نہیں ہے۔ |
There is nothing left. | سب کچھ ہو گیا ہے۔ |
Is there any stipend too? | کیا کوئی وظیفہ بھی ہے؟ |
Is there any shop around? | کیا آس پاس کوئی دکان ہے؟ |
Is there any house to let in this area? | کیا اس علاقے میں کرائے کے لیے کوئی مکان ہے؟ |
Is there someone in the bathroom? | کیا غسل خانے میں کوئی ہے؟ |
Is there any quota for the poor? | کیا غریبوں کے لیے کوئی کوٹہ ہے؟ |
Was there no one to help him? | کیا اس کی مدد کے لیے کوئی نہیں تھا؟ |
Download PDF
You May Also Like