Spoken English

80 English Sentences to Speak English at Airport with Urdu Translation

80 English Sentences to Speak English at Airport with Urdu Translation, Airport Sentences in English and Urdu, Speak English at airport , Airport Conversation in English

80 English Sentences to Speak English at Airport with Urdu Translation.

Excuse me! From where to catch flight to Dubai? Zara sunie!Bangkok ki flight kahan se pakarni ha? زرا سنیے!بینگکوک کی فلائٹ کہاں سے پکڑنی ہے؟
Have you collected your boarding pass? Aap apna boarding pass le chuke hain? آپ اپنا بورڈنگ پاس لے چُکے ہیں؟
I have the print-out of the ticket. Mere paas ticket ka print-out ha. میرے پاس ٹکٹ کا پرنٹ آؤٹ ہے۔
You’ll have to collect the boarding pass first. Aapko pehle boarding pass lena ho ga. آپکو پہلے بورڈنگ پاس لینا ہوگا۔
From where to collect the boarding pass? Boarding pass kahan se lena ha? بورڈنگ پاس کہاں سے لینا ہے۔
Which airline are you flying with? Aap kis airline se jaa rahe hain? آپ کس ایئرلائن سے جا رہے ہیں؟
You go to the check-in counter of Thai Airways. Aap Thai Airways ke check-in counter par jaaie. آپ تھائ ایئرویز کے چیک ان کاؤنٹر پر جائں۔
Show them this print-out. Unhain ye print-out dikhaaie. اُنہیں یہ پرنٹ آؤٹ دکھایئے۔
They will give you a boarding pass. Voh aapko boarding pass de dain ga. وہ آپکو بورڈنگ پاس دے دیں گے۔
Thank you! God bless you. Shukria! Khudaa tumhaara bhala kare. شکریہ!خدا تمہارا بھلا کرے۔
Here is the check-in counter of Thai Airways. Ye raha Thai Airways ka check-in counter. یہ رہا تھائ  ایئرویز کا چیک ان کاؤنٹر۔
Oh, there are multiple queues. Oh, yahan to kaee linain lagi hoi hain. اوہ، یہاں تو کئ لائنیں لگی ہوئ ہیں۔
Which is the queue for the boarding pass? Boarding pass ke lie konsi line ha? بورڈنگ پاس کے لیے کونسی لائن ہے۔
Sir, could you please show me your ticket? Sir, aap zara mujhe apni ticket dikhaain ga? سر، آپ ذرا مجھے اپنی ٹکٹ دکھائں گے؟
You have an economy class ticket. Aapki economy class ki ticket ha. آپکی اکانومی کلاس کی ٹکٹ ہے۔
Please join that queue. Aap us wali line main lag jaaie. آپ اُس والی لائن میں لگ جایئے۔
This queue is for business class passengers. Ye wali line business class passengers ke lie ha. یہ والی لائن بزنس کلاس پیسنجرز کے لیے ہے۔
Okay, I will join that queue. Theek ha, me us wali line main lag jata hoon. ٹھیک ہے میں اُس والی لائن میں لگ جاتا ہوں۔
Excuse me! The queue has moved. Please move ahead. Zara sunie! line chal pari ha.Aagy barhoo. ذرا سُنیے! لائن چل پڑی ہے آگے بڑھو۔
Good evening sir! Can I have your ticket and passport? Good evening sir! Kia me aapki ticket or passport le skta hoon? گُڈایوننگ سر! کیا میں آپکی ٹکٹ اور پاسپورٹ لے سکتا ہوں؟
Here you go. Ye rahe. یہ رہے۔
Your face looks different in your passport. Passport me aapki shakal alag ha. پاسپورٹ میں آپکی شکل الگ ہے۔
Just a minute. Aik minute. ایک منٹ۔
Now, does it match? Ab mil rahi hai? اب مل رہی ہے؟
Yes sir! Jee sir! جی سر
Sir you are so funny! Sir aap bare mazaaqia hain! سر آپ بڑے مزاقیہ ہیں!
Tell me whether I can get a window seat? Kia mujhe khirki wali seat mil sakti hai? کیا مجھے کھڑکی والی سیٹ مل سکتی ہے؟
Don’t give me a middle seat. Mujhe darmian wali seat mat dena. مجھے درمیان والی سیٹ  مت دینا۔
Sir you are lucky. There was just one window seat left. Sir apki qismat achi ha.Khirki wali sirf aik seat bachi thi. سر آپکی قسمت اچھی ہے کھڑکی والی صرف ایک سیٹ بچی تھی۔
Oh gosh! Aree baap re! ارے باپ رے
What happened? Kia howa? کیا ہوا؟
Sir, do you know who is sitting next to you? Sir, pata ha apki saath wali seat pr kon betha ha? سر پتا ہے آپکی ساتھ والی سیٹ پر کون بیٹھا ہے؟
Who? Koon? کون؟
What’s the big deal in it? Is main kia bari baat ha? اس میں کیا بڑی بات ہے؟
People also call me Amitabh Bachchan. Loog mujhe bhi Amitabh Bachchan bulate hain. لوگ مجھے بھی امیتابھ بچن بُلاتے ہیں۔
See, how I mimic him. Dekho, kaise me unki naqal krta hoon. دیکھو، کیسے میں اُن کی نقل کرتا ہوں۔
Are you checking-in any bags? Aapko koi bags checking-in karne hain? آپکو کوئ بیگ چیکنگ ان کرنے ہیں؟
Sorry, I did’nt get you. Maaf karna, me samjha nahi. معاف کرنا،  میں سمجھا نہیں۔
Sir, there are two types of bags. Sir, do tarah ke bags hote hain. سر، دو طرح کے بیگ ہوتے ہیں۔
One that you could carry with you inside the cabin. Aik voh jo ap plane ke under yani cabin me le ja sakty hain. ایک وہ جو آپ پلین کے اندر یعنی کیبن میں لے جا سکتے ہیں۔
It is called a Carry-On bag. Ise Carry-On bag kehte hain. اسے کیری اون بیگ کہتے ہیں۔
One that you give to us, and then collect it at your destination. Aik voh jo ap hamain de dete hain or phir manzil par pohanch kr le lete hain. ایک وہ جو آپ ہمیں دے دیتے ہیں اور پھر منزل پر  پہنچ کر لے لیتے ہیں۔
It is called a check-in bag. Ise check-in bag kehte hain. اسے چیک ان بیگ کہتے ہیں۔
If I am not wrong, this flight has a layover at Mumbai. Am I right? Agar me galat nahi hoon, to ye flight Mumbai me ruke gi. Theek kaha? اگر میں غلط نہیں ہوں تو یہ فلائٹ ممبئ میں رُکے گی۔ ٹھیک کہا؟
Will I have to collect my bag at Mumbai airport also? To kia mujhe apna bag Mumbai airport pe bhi lena ho ga? تو کیا مجھے اپنا بیگ ممبئ ایئر پورٹ پر بھی لینا ہو گا؟
No sir. You will get your luggage directly at Bangkok. Nahi sir. ap apna saman seedha Bangkok se lain ga. نہیں  سر۔  آپ اپنا سامان سیدھا بینگکوک سے لیں گے۔
Please check-in this bag. Baray karam ye bag check-in kar do. برائے کرم یہ بیگ چیک ان کر دو۔
Okay. Please place this bag on the belt. Theek ha. Aap is bag ko belt par rakh dain. ٹھیک ہے۔  آپ اس بیگ کو بیلٹ پر رکھ دیں۔
Sir, your bag weighs 32 Kgs. Sir, aap ka bag to 32 kilo ka ha. سر، آپ کا بیگ تو 32 کلو کا ہے۔
As per the airline’s policy, the weight shouldn’t exceed 30 Kgs. Airline policy ke mutabiq 30 kilo se ziada wazan nahi hona chahye. ایئرلائن پالیسی کے مطابق 30 کلو سے زیادہ وزن نہیں ہونا چاہیے۔
So, what do I do now? To ab me kia karoon? تو اب میں کیا کروں؟
An overweight bag will be charged extra. Overweight bag ka extra charge lage ga. اوور ویٹ بیگ کا ایکسٹرا چارج لگے گا۔
Any other way out? Aur koi raasta? اور کوئ راستہ؟
If you have space in your carry-on bag, shift some items there. Apke carry-on bag me kuchh jaga ha to kuchh saman us me dal lo. آپکے کیری اون بیگ میں کچھ جگہ ہو تو کچھ سامان اُس میں ڈال دو۔
Good idea! Achaa idea ha! اچھا آیئڈیا ہے
Now it should be less than 30 Kgs. Please check. Ab ise 30 kilo se neechay hona chahye. Please check. اب اسے 30 کلو سے نیچے ہونا چاہیے پلیز چیک۔
Here is your boarding pass and passport. Ye raha aapka boarding pass or passport. یہ رہا آپ کا بورڈنگ پاس اور پاس پورٹ۔
The boarding time is 8:55 pm. Boarding time ha 8:55 pm. بورڈنگ ٹائم ہے رات کے 8:55 بجے۔
And the gate number is 22. Aur gate number ha 22. اور گیٹ نمبر ہے 22۔
Okay. Where do I go now? Theek ha. ab mujhe kahan jaana hai? ٹھیک ہے۔ اب مجھے کہاں جانا ہے؟
Please proceed towards immigration counter. Aap immigration counter ki taraf jaaie. آپ امیگریشن کاؤنٹر پر جایئے۔
Okay, thank you! Theek ha, shukria! ٹھیک ہے، شکریہ!
Where are you flying to? Kahaan ja rahe hain aap? کہاں جا رہے ہیں آپ؟
What is the purpose of your visit? Kis kam se ja rahe hain? کس کام سے جا رہے ہیں؟
Just for holiday. Bas chutti manane ke liay. بس چھُٹی منانے کے لیے۔
You can pass. Aap nikal sakty hain. آپ نکل سکتے ہیں۔
Keep moving… Keep moving for security check. Chalte rahie… Security check ke lie chalte rahie. چلتے رہیے۔۔۔ سیکیورٹی چیک کے لیے چلتے رہیے۔
Do we need to take out the laptop from the bag? Kia bag me se laptop nikalna hai? کیا بیگ میں سے لیپ  ٹاپ نکالنا ہے؟
Yes. Take out your laptop and keep it in the tray. Jee. Laptop nikal kar tray main rakh dain. جی۔ لیپ ٹاپ نکال کر ٹرے میں رکھ دیں۔
And also remove your watch. Aur apni ghari bhi utaarie. اور اپنی گھڑی بھی اُتاریے۔